/css/smartphone_base.css /css/smartphone_content.css /css/smartphone_block.css /css/smartphone_side.css

トップ > 市の組織 > 教育委員会 > 生涯学習部 > 生涯学習振興課 > 【市指定有形民俗文化財】 イスゥガー(磯井)

【市指定有形民俗文化財】 イスゥガー(磯井)

イスゥガー(磯井)

〔いすぅがー〕

狩俣集落の発祥にかかる井泉で、狩俣のウャーン(祖神祭)の祭祀の神歌タービの中で、概略「創世神豊見赤星テダナフラ真主は最初にタバリ地に降り、良泉を求め北へ進み、カナギ井・クルギ井・ヤマダ井を経て最後にイスゥガーを見つけ、そこの泉水は水量は少ないけれども旨いので、この水ならば神に供えて祈るシトギ水になるとして、イスゥガーの上方フンムイを定住地とした。」と歌われている。

また、口碑によると創世神テラヌプズ(女神)とイスゥガーに棲む大蛇の化身である若者との間で蛇婿入りの神話があり、生まれてきた女児は後の女神マヤーマツメガで、こうして狩俣のムラ建ては始まったと伝えられ、大蛇も後に男神アサティダとしてテラヌプズとともにウプグフムトゥに祀られたという。

イスゥガーの水は今でも、村落の始祖神を祀るウプグフムトゥの祭祀時には御茶湯の水として必ず加えられることになっており、ムラの祭祀と深くかかわっている。このようにイスゥガーは狩俣村落のムラ建ての歴史と民俗を知る上からも貴重な井泉である。

【Tangible Folk Designated by the City】 Isuga

This spring is said to be the foundation of the Karimata Settlement, and is mentioned in the ritual song of worship, the Tabi, recited at Ueyan (ancestral worship festival) of Karimata. The song is outlined as the following: The god of creation, Tuyumi Akaboshi Tedanafura-masu, first descended down to Tabari, and in search of a good spring, headed north. The god went to the Kanagiga, Kurugiga, and Yamada-ga springs, and finally found the Isuga. Although the quantity of the flowing water was little, the water was good. The god deemed the water to be the Shitogi water, or sacred water, to be offered to god, and made a fixed place to reside at Funmui, above Isuga.

In addition, according to oral tradition, there is a myth regarding the creation goddess Teranupuzu and a young man embodied by a giant serpent that inhabited the Isuga. The daughter born between the goddess and the serpent later became the goddess Mayamatsumega, and this is said to have been the beginning of the settlement. The serpent is said to have become the god Asatida, and was enshrined together with Teranupuzu at Upugufumutu.

Even today, the spring is deeply connected to the rites of the settlement, and the water from the Isunuga is always used in the offerings conducted in the rituals at Upugufumutu in the worship of the god who created the settlement. In this way, the Isuga is an important spring that teaches us of the history and customs of the Karimata village.

【市指定有形民俗文化財產】 磯井

磯井是有關狩俣村落發祥的井泉,在狩俣的祖神祭的祭祀用神歌「塔比」中,有以下歌詞「創世神豐見赤星忒大那夫拉真主最初降臨至塔巴里之地,為求良泉而北上,途經卡那基井、庫魯基井、亞馬達井,最後發現磯井。泉水雖然水量少但味美,該水可做為供神祈禱用的聖水,於是在磯井上方的岩場做為定居地。

此外,還流傳著創世神忒拉奴普祖(女神)和化身為青年的磯井大蛇結親的神話故事,誕生的女孩就是後來的女神瑪雅麻突梅伽,就這樣開始了狩俣村落的建設,大蛇也做為男神阿薩提達與忒拉奴普祖,一起被祭祀在大城元。

即使現在,磯井的水在祭祀村落始祖神的大城元祭祀時,成為泡茶用的必備之水,可見此井與村落的祭祀關係之密切。磯井是瞭解狩俣村落的建設歷史和民俗上的珍貴井泉。

【미야코지마시 지정 유형 민속】 이수가 우물

가리마타 마을의 발상과 관련있는 우물이다. 가리마타의 우얀(조상신 죽제) 제사 신의 노래인 다비 중에는 다음과 같은 내용이 있다. “창세의 신 두유미아카보시 데다나후라마스는 최초에 다바리의 땅에 내려와, 좋은 우물을 찾아 북진하다가 가나기 우물, 구루기 우물, 야먀다 우물 거쳐 마지막에 이수가 우물을 발견하였다. 이 곳의 우물은 수량은 풍부하지 않지만 맛이 뛰어나, 이 정도의 정수라면 신에게 바칠 수 있다고 여겼다. 그리고 이수가 윗편 훈무이를 정주의 땅으로 삼았다”.

또한 창세의 신 데라누푸즈(여신)와 이수가에 사는 큰 뱀의 화신인 젊은이와의 혼인 신화가 있다. 그 사이에서 태어난 여자 아이는 나중에 여신 마야마쓰메가이고, 이렇게해서 가리마타 마을 세우기가 시작되었다고 전해진다. 큰 뱀도 나중에 남신 아사티다로써 데라누푸즈와 함께 우푸구후무투에 영혼을 모시게 되었다고 한다.

이수가 물은 지금도 마을 시조신을 모시는 우푸구후무투의 제사 때에, 반드시 정수로써 사용되는 등 마을 제사와 깊은 관련을 맺고 있다. 이수가는 가리마타 마을 역사와 민속을 이해하는데 있어 귀중한 우물이다.

お問い合わせ先

生涯学習部 生涯学習振興課
電話:0980-72-3764