/css/smartphone_base.css /css/smartphone_content.css /css/smartphone_block.css /css/smartphone_side.css

トップ > 市の組織 > 教育委員会 > 生涯学習部 > 生涯学習振興課 > 【市指定:有形民俗】野加那泉

【市指定:有形民俗】野加那泉

〔ぬがながー〕

野加那泉は、比嘉部落の西側およそ500mの小字野加那佐事にある湧泉である。この泉は、琉球石灰岩の切り石で積まれた直径約5m・短径約4m・高さ約0.7mの半楕円形で、その北側壁の三分の一ほどの高さから清水が湧き出ている。二段構えに作られた構造の北側は飲料水、南側は牛馬洗い用に利用され、尚、使用後の水は水田用水として使用されていた。この一帯には、ヌガナガーの水を利用して栄えた「イス原里」という集落があったと伝えられている。
この集落はいつ村立し、いつ消滅したのか、あるいは移動したのか、記録は何も残されていない。また、集落の痕跡を見い出す遺物や遺構等も確認されていない。1965(昭和40)年、上水道の全面普及によって野加那泉の飲料水も利用されなくなり今日に至っている。

【Designated by the City:Tangible Folk】Nugana-ga

The Nugana-ga is a spring that is located approximately 500 west of the Higa settlement, in an area known as Nokanasaji. The spring is semielliptic in shape, where clear water flows from about a third of the height on the north side of a wall made from cut and piled Ryukyu limestone, measuring about 5m in diameter, 4m at the minor axis, and 0.7m in height. The double structure separated the use of the water, where the north side was used for drinking and the south side was used for washing cows and horses, and the used water was then recycled for the paddy fields. It is said that there once was a settlement in this area called the Isu-Harazato that prospered, using the water from the Nugana-ga.
There are no records when this settlement came about, or when it disappeared, or if it relocated elsewhere. Furthermore, there have been no confirmation of artifacts or relics that give clues to this settlement. Since the complete distribution of water supply in 1965, the Nugana-ga has not been in use.

【市指定:有形民俗】野加那泉

野加那泉是位於距離比嘉村落西側大約500公尺,小字野加那佐事的湧泉。這口泉井是由琉球石灰岩的石板堆砌而成,直徑約5公尺,短徑約4公尺,高約0.7公尺的半橢圓形,清澈的泉水從北側,三分之一高處的井壁中湧出。二層構造的北側是飲用水,南側的水用來浣洗牛馬,使用後的水被做為水田用水再次利用。這一帶據說,有一個使用野加那泉水而繁榮一時,名叫「伊斯原里」的村落。
關於這個村落於何時成立,又於何時滅亡或者遷迻,沒有任何記錄留下來。不僅如此,也沒有任何顯示該村落痕跡的遺物和遺阯得到確認。1965年(昭和40年),隨著自來水的全面普及,野加那泉的飲用水也至今沒有被再次使用。

【미야코지마시 지정:유형 민속】누가나가

누가나가는 히가 마을의 서쪽 약 500m의 노나카사지에 있는 샘이다. 이 용천은 류큐 석회암 돌을 쌓아 올린 직경 약 5m, 단경 약 4m, 높이 약 0.7의 반 타원형으로, 북쪽 벽의 3분의 1 정도의 높이에서 맑은 물이 솟아 나온다. 2단 구조로 만들어져 북쪽은 마시는 물, 남쪽은 소와 말을 씻기는 물로 나뉘어 있었다. 사용한 물은 논물로써 이용되었다.
이 일대에는 누가나가의 물을 이용하여 번창한 “이스하라자토”라는 마을이 있었다고 전해진다. 이 마을이 언제 생기고, 언제 사라졌는지 그리고 어떠한 이동이 있었는지에 대한 기록은 아무것도 남아 있지 않다. 또한 마을의 흔적을 찾을 수 있는 유물이나 건축 잔존물 등도 확인된 바 없다.
1965년 상수도의 전면 보급으로 누가나가 우물의 사용은 중지되었다.
 

お問い合わせ先

生涯学習部 生涯学習振興課
電話:0980-72-3764