/css/smartphone_base.css /css/smartphone_content.css /css/smartphone_block.css /css/smartphone_side.css

トップ > 市の組織 > 教育委員会 > 生涯学習部 > 生涯学習振興課 > 【市指定:無形民俗】新里の豊年祭

【市指定:無形民俗】新里の豊年祭

〔しんざとのほうねんさい〕

新里の豊年祭は旧暦の6月のつちの日に行われる行事で、獅子舞・棒振り・女踊り(抱き踊りと投ぎ踊り)および綱引きなどで構成されている。豊年祭の起源については不明であるが、1771年の「明和の大津波」によって壊滅的な打撃を受けた部落が、海岸近くにあった元島から現在の位置に部落を建て、また伊良部島などから移住してきた人々が信仰を築く際、五穀豊穣を感謝し、部落の発展を祈願して始めたという説がある。
獅子舞で用いる獅子は、雌雄2頭で、雄は頭が短く牙をもち鋭い顔つきをし、雌は頭が長く優しい顔つきをしている。2頭の獅子は囃立てると頭をもたげてまるで生きているかのように練り歩く。棒振りは、激しく、かつ、勇壮である。掛け声も勇ましく、男達が跳び上がり棒を激しく打ち合う様は新里部落の村建に意気込んだ人々の熱気と気迫がひしひしと伝わってくる。
勇壮な男の棒振りとは対称的に女の踊りは哀調を帯び、何かを切々と訴えているように見える。

【Designated by the City:Intangible Folk】Harvest Festival of Shinzato

The Harvest Festival of Shinzato, held on the days of Tsuchi in June of the lunar calendar, consists of a Lion Dance, a stick dance, a women’s dance (daki-odori and nagi-odori), and a tug-of-war.
Although the origins of the festival are unknown, some say that when the Motojima community near the coast line moved to the current location after being devastated by the Great Tsunami of Meiwa in 1771, and the people relocated to the new community from Irabu Island and others, they needed to establish belief, and therefore began to observe the event in appreciation of harvests and in prayer for the development of the community.
Lions used in the lion dance are a pair of male and female ones. The male lion has a short head and fangs with a piercing expression, and the female one has a long head with a gentle expression. When cheered, the pair raise their heads and walk through the streets as if they were alive. The stick dance is lively and exciting. When men bounce around and exchange hard blows with shouts, the enthusiasm and passions of those determined to establish the Shinzato community are keenly felt.
In contrast, the women’s dance is filled with a doleful air and seems as if they are desperately appealing something to the audience.

【市指定:無形民俗】新里的豐年祭

新里的豐年祭在舊曆6月的土禁日舉行,內容包括獅子舞、棍棒舞、女舞(抱舞和投舞)以及拔河等。豐年祭的起源並不是很清楚,有種說法是在1771年的「明和大海嘯」中,受到毀滅性打擊的村落,從原來位於海邊的元島移動到現在的位置後,得到重建。來自伊良部島等處移居到此的人們樹立他們的信仰,為了感謝五穀豐登和祈求村落的發展而開始了這個豐年祭。
用於獅子舞的獅子為雌雄两頭,雄獅頭短,長有獠牙和銳利的外貌,雌獅頭長,具有一副和藹的表情。两頭獅子在伴奏下搖頭擺尾如同活獅子一樣緩緩前進。舞棍者動作激烈雄壯,口中還不停地大喊號子,男人們跳起來用棍棒互擊的樣子,體現了人們對於新里村落的建設飽含著激情和氣魄。
與雄壯的男子棍棒舞相反的是,女子們帶有悲調的舞蹈,仿佛在切切地傾訴著內心的苦楚。

【미야코지마시 지정:무형 민속】신자토의 풍년제

신자토의 풍년제는 음력 6월 중 흙의 날에 행하는 행사이다. 사자춤, 봉 흔들기, 여성들의 춤(다키춤과 나기춤), 줄다리기로 이루어진다.
풍년제의 유래에 대해서는 정확하지 않다. 1771년 “메이와의 큰 쓰나미”로 궤멸적 타격을 입은 마을이 해안 부근에 있던 모토지마에서 현재의 위치에 마을을 세우고, 이라부섬 등에서 이주해 온 사람들이 신앙을 키워나갈 때 풍작에 감사하며, 마을의 발전을 기원하는데서 시작했다는 설이 있다.
사자춤에서 사용하는 사자는 암수 두 마리이다. 수컷은 머리의 크기가 길지 않고 엄니를 가진 날카로운 얼굴인 반면, 암컷은 머리가 길고 상냥스런 모습을 하고있다. 두 마리의 사자는 음악이 시작되면 머리를 들고 마치 살아 있는 듯 움직이며 돌아다닌다. 봉 흔들기는 용맹스럽고 힘차다.
박자를 맞추는 목소리도 용감하고, 남자들이 뛰어 오르며 봉을 격렬하게 치는 모습은 신자토 마을을 세우는데 정력을 쏟은 사람들의 열기와 기백이 절절히 느껴진다. 용맹스런 남자의 봉 흔들기와는 대조적으로 여성들의 춤은 애절하며, 무언가를 호소하는 듯한 느낌을 준다.

お問い合わせ先

生涯学習部 生涯学習振興課
電話:0980-72-3764